Scroll Top
abecedario del futbol

El lenguaje del balompié es sumamente diverso. En el terreno de juego se pueden utilizar y explorar expresiones cuyas connotaciones son distintas a sus definiciones habituales. El argot futbolero está lleno de modismos y frases que solamente quienes han estado en una cancha entienden. A continuación, les compartimos un pequeño abecedario del futbol, mismo que estará en constante renovación.

a. Ábrete, ábrete, ábrete. Modismo recurrente para sugerirle a un jugador que ocupe otro espacio diferente al actual. // Arquero. Sujeto que se encarga de resguardar la portería.

b. Bocha. Dícese de la esférica utilizada en el futbol.

c. Coladera. Arquero con agujeros. // Canchea. Acción y efecto de retrasar el tiempo deliberadamente. // Caño. Expresión utilizada cuando un jugador recibe o realiza un túnel. // Culebrita macheteada. Jugada en la que el futbolista esconde el balón. // Caracoleada. Expresión que refiere a una serie de regates.

d. Dispara, dispara. Expresión para invitar a que un jugador impacte el balón. // Desmárcate. Desplazarse para burlar al contrario que lo marca.

e. Espacio. Del latín: espatium. Locución que pide al compañero ocupe una posición y dirección relativa.

f. ¡Fuera! Expresión para indicarle a la defensa que despeje el balón.

g. Golazo. Palabra empleada para señalar que la anotación fue muy buena. // Gol gana. Ley no escrita con la que un equipo puede ganar un partido.

h. Habilítame. Expresión con la que el jugador A le pide al jugador B un pase filtrado. // Hácesela. Invitación para eludir al enemigo o hacer un regate. // Hachero. Dícese del jugador que utiliza la falta como recurso deportivo. // Hazme famoso. Expresión para pedir una clara asistencia.

i. Inflado. Calidad cuestionable de algún algún jugador. // Inglesa. Jugada característica en la que se jala el balón con el taco.

j. Jálate. Exhorto al compañero de equipo a que inicien un recorrido juntos o bien que se desplace por el campo. // Júntense. Arquero que ruega a su barrera alcance su punto de fusión y alcancen el equilibrio termodinámico para que no existan huecos o espacios.

k. Kikinazo. Dícese de una ejecución deficiente en el terreno de juego. Hace referencia a Francisco, “el kikín” Fonseca. // Kamikaze. Dícese de un jugador temerario.

l. Llévatelo. Imperativo para alentar al compañero a desbordar al rival. // Leña. Dícese de la falta o patada artera.

m. Muévete. Invitación al jugador a que ponga en acción la segunda Ley de Newton. En campo sin grama, también se utiliza para recriminar al compañero.

n. Nada. Expresión enfática para señalar que no se violó ninguna disposición contemplada en las 17 reglas FIFA. // No trae. Expresión para afirmar que los rivales no están en óptimo nivel de desempeño.

o. Olé. Interjección española de origen incierto para celebrar una jugada atípica o desconcertante.

p. Píntame. Veme. // Ponte sotana. Prueba fehaciente de que un jugador sufrió un túnel. // Pícale. Invitación para que el jugador cambie su posición o desplazamiento respecto al tiempo. // Ponla. Último toque previo la acción que generalmente culmina en gol.

q. Quítate. Invitación a que el compañero cumpla el principio de exclusión de Pauli. // Parte el queso. Expresión que refiere al creativo del equipo.

r. Ráspala. Acción del regate o del golpeo de balón. // Rajale. Palabra empleada para un tiro con fuerza. // Reparte. Invitar a que el compañero distribuya el balón de manera proporcional entre los jugadores y dentro del área del rectángulo. // Rabona. Jugada en la que el futbolista emplea un recurso estético para golpear el balón.

s. Solo. Generalmente se ocupa acompañada del verbo ser o estar; estoy solo.

t. Tírale. Invitación a disparar a gol. // Tijera. Recorte acrobático en el aire para rematar a gol. // Taconazo. Recurso para liberarse del balón con el talón. // Taquito. Calcañear.

u. Ufale, casi la metes. Subconjunto del campo de la estadística que apunta a la posibilidad bayesiana de anotar.

v. Veme. La ubicuidad del medio que desborda: ¡ya me viste!

w. Wey, Güey o solo we. Oxímoron que invita a terminar con la soledad: “Estoy solo, wey”

x. Equis. Jugada sin trascendencia manifiesta.

y. Ya me viste. Acto procesal que confirma los requisitos de forma, lugar y tiempo para recibir un pase.

z. Zambombazo. Imitación lingüística del acto acústico que desarrolló un cronista deportivo para señalar que el jugador impactó el balón con gran fuerza.

https://apuntesderabona.com/2019/04/23/apuntes-de-rabona-libros-de-futbol/

Lee más: Cinco libros de futbol para no futboleros

Por: Redacción

Entradas relacionadas